英 文 和 訳 025

Macleod embarked on a crash program to tame the colossal losses. His crews began repairing and replacing mains. They put meters on residences, replaced four-gallon flush toilets with two-gallon models, and retrofitted wasteful showerheads and water taps. To ensure that the poor would receive a basic supply of water, Macleod installed tanks in homes and apartments to provide 50 gallons of water a day free to each household. Water consumption in metropolitan Durban is now less than it was in 1996 even as 800,000 people have received service.

By cutting water use — daily consumption in the most wasteful districts has been reduced by more than half — Durban's conservation measures paid for themselves within a year. Plans to build a costly new dam have been shelved, and Macleod is confident that no new dams will be needed in the coming decades, despite the expected addition of about 300,000 users.  (National Geographic より引用)

 

Macleod embarked on a crash program to tame the colossal losses. His crews began repairing and replacing mains. They put meters on residences, replaced four-gallon flush toilets with two-gallon models, and retrofitted wasteful showerheads and water taps. To ensure that the poor would receive a basic supply of water, Macleod installed tanks in homes and apartments to provide 50 gallons of water a day free to each household. Water consumption in metropolitan Durban is now less than it was in 1996 even as 800,000 people have received service.

embark  (事業など)に乗り出す, 着手する, 従事する

tame    ~を制御[支配, 管理]する, 収める

colossal     巨大な, 膨大な, 広大な, 大量の

crew     仲間

main  (水道管の)本管, 主要部

residence     住所, 住宅, 邸宅, 居住地

flush toilet     洗面所, 水洗トイレ

retrofit  ~を改良[改善]する

water tap  蛇口, 水栓

install   ~を取り[据え]付ける

household      家族, 家庭, 世帯

 

Macleod embarked on a crash program to tame the colossal losses.

►embark on[upon]A 「A に着手する」  He embarked upon a new business. 彼は新しい事業に乗り出した。   ►crash program 「(工事などの)突貫計画, 突貫作業」

☞ Macleod 氏は、膨大な損失を抑えるための突貫工事に着手した。

 

Water consumption in metropolitan Durban is now less than it was in 1996 even as 800,000 people have received service.

►even as 「…する時にさえも,  …にもかかわらず,  ちょうど…の時に」   Even as the economy is recovering, wages continue to decline. 景気が回復しているにもかかわらず、賃金の減少が続いている。   Even as I got up, she left the room. ちょうど私が起きた時、彼女は部屋を出て行った。

☞ 大都市ダーバンでの水消費量は、80万人が水の供給を受けているにもかかわらず、現在は1996 年よりも少ない。

 

試 訳 例

Macleod氏は、膨大な損失を抑えるための突貫工事に着手した。 彼のグループは、水道管の主要部の修理と交換を開始した。 彼らは、住宅にメーターを設置し、4ガロンの水洗トイレを2ガロンのタイプのものに取り換え、水漏れのするシャワーヘッドと水栓を改善した。 貧しい人々が水の基本的な供給を受けることを確実なものとするために、Macleod 氏は、各世帯に無料で1日50ガロンの水を提供するよう、家やアパートにタンクを据え付けた。大都市ダーバンでの水消費量は、80万人が水の供給を受けているにもかかわらず、現在は1996 年よりも少ない。

 

By cutting water use — daily consumption in the most wasteful districts has been reduced by more than half — Durban's conservation measures paid for themselves within a year. Plans to build a costly new dam have been shelved, and Macleod is confident that no new dams will be needed in the coming decades, despite the expected addition of about 300,000 users.

shelve  (問題・計画などを)棚上げする

 

By cutting water use — daily consumption in the most wasteful districts has been reduced by more than half — Durban's conservation measures paid for themselves within a year.

►has been reduced by more than half 「半分以上減らされた」 この場合の by は程度を表す。increase by 30 percent 30パーセント増える       ►conservation measure 「節約策」     ►pay for itself 「(出費・投資などの)元が取れる, 採算が取れる」  A new equipment would pay for itself within three years. 新しい設備機器は、3年以内でもとが取れるだろう。

☞ 水の使用の削減、つまり、無駄がもっとも多かった区域での一日あたり消費量を半分以上減らすことによって、ダーバンにおける節約策は、一年もしないうちに、採算が取れたのである。

 

試 訳 例

水の使用の削減、つまり、無駄がもっとも多かった区域での一日あたり消費量を半分以上減らすことによって、ダーバンにおける節約策は、一年もしないうちに、採算が取れたのである。(その結果、)コストのかかる新ダムの建設計画が棚上げにされることになった。マクロード氏は、さらに 30 万人の使用者増が予測されるにもかかわらず、今後数十年間にわたって、新しいダムは不要であろうということを確信している。

 

ご質問やご指摘などの際は、右のメールフォームを開いてください。   メールフォーム