英 文 和 訳 009

Both environmental and internal changes could enhance an older person’s sense of control, Bellingtier says. A nursing home, for example, could allow residents to select their own food options and mealtimes, rather than mandating a set menu and dinnertime. On a personal level, even something as simple as thinking critically about all the daily activities a person controls — from the time she gets up to the books she decides to read — could help her feel empowered and better able to accomplish things. (TIMEより引用)

 

➊ Both environmental and internal changes could enhance an older person’s sense of control, Bellingtier says.

enhance:  ~を高める,  強める,  増進[促進]する

 

could enhance an older person’s sense of control  

 

►この could は、能力・可能性などを表す婉曲的な表現        ►sense of control は、「コントロール感(物事や自分自身をコントロールしているという感覚のこと。)」の意。

☞ 高齢者のコントロール感を高めることができるだろう

 

試 訳 例

Bellingtier は、環境と内面の両方の変化が高齢者のコントロール感を高め得ると語っている。

 

A nursing home, for example, could allow residents to select their own food options and mealtimes, rather than mandating a set menu and dinnertime.

nursing:  看護の,  看護 (nursing home 養護施設)

mandate:  ~を義務づける,  ~を命じる

 

試 訳 例

例えば、ある養護施設では、決められた献立や夕食の時間を押し付けるのではなく、居住者が自分の好きな食事や食事時間を選ぶことができる。

 

On a personal level, even something as simple as thinking critically about all the daily activities a person controls — from the time she gets up to the books she decides to read — could help her feel empowered and better able to accomplish things.

critically:  批判的に,  決定的に,  極めて

empower:  〜を力づける,  〜に力を与える

 

something as simple as thinking critically about all the daily activities a person controls  

►something as simple as A は、「たった A するだけのこと,  A のような単純[簡単]なこと」の意。  ►think critically about A は、ここでは「A についてじっくりと考える」の意と思われる。

☞ 人がコントロールするあらゆる日常の活動についてじっくりと考えるだけの簡単なこと 

 

all the daily activities a person controls — from the time she gets up to the books she decides to read  

►she は、a person を受けていると思われる。

☞ 起床する時間から読むべき本まで、人がコントロールするあらゆる日常の活動

 

could help her feel empowered and better able to accomplish things   ►help+someone+(to) 不定詞 は、「人が~するのを助ける,  ~するのに役立つ」の意。  ►feel empowered は、「能力を得たように感じる」  ►(feel) better able to ~ は、「より上手に~できる(ように感じる)」の意。

☞ 人が、能力を得たように感じ、また、より上手に物事を達成できるように感じるのに役立つことができるだろう

 

試 訳 例

個人的なレベルでは、起床する時間から読むべき本まで、人がコントロールするあらゆる日常活動についてじっくりと考えるだけの簡単なことでさえ、人が能力を得たように感じ、また、より上手に物事を達成できるように感じるのに役立つだろう。

 

ご質問やご指摘などの際は、右のメールフォームを開いてください。   メールフォーム